Translate

Halloween

👻 HALLOWEEN


Halloween er en artig skikk. Om vi ikke er snille med barna, spÞker det for oss. Det Engelske ordet hallow betyr hellig, og pÄ Engelsk sier de hallowed be thy name til Gud der vi sier helliget vorde ditt navn.

Opprinnelig var der en Keltisk og Anglo-Saxisk skikk pÄ 31. oktober, som var datoen de feiret nyttÄr pÄ, fÞr kristen tid. PÄ den kvelden laget de store bÄl og ildtunger, og de tenkte seg at de dÞde hjemsÞkte avkommet sitt pÄ den dagen. Man mener skikken fikk feste i U.S.A. ved Irske innvandrere pÄ slutten av 1800-tallet. Og til Norge fikk skikken feste i Ärene etter Ärtusenskiftet, vel, ved den sÊrlige Amerikanske pÄvirkningen som da var.

Et annet ord for halloween er all hallow's eve eller all hallow's evening. AltsÄ mener man at halloween er de helliges kveld. I Norge har vi vÊrt mer opptatte av nisser og troll, tradisjonelt, enn av hekser og spÞkelser. Men der er spor i historien ogsÄ i Norge av tro pÄ hekser og den slags.

NÄr barna i Norge sier knask eller knep sier de Engelsktalende barna trick or treat. Og det betyr det samme. Hva barna ved Ä si det forlanger, er et triks, altsÄ en tryllekunst eller en morsom handling, altsÄ knep, eller litt godteri, altsÄ knask.


[ Informasjonen om Halloween har jeg funnet i det store Engelske leksikonet kalt Britannica. ]

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar