Translate

Halloween

👻 HALLOWEEN


Halloween er en artig skikk. Om vi ikke er snille med barna, spøker det for oss. Det Engelske ordet hallow betyr hellig, og på Engelsk sier de hallowed be thy name til Gud der vi sier helliget vorde ditt navn.

Opprinnelig var der en Keltisk og Anglo-Saxisk skikk på 31. oktober, som var datoen de feiret nyttår på, før kristen tid. På den kvelden laget de store bål og ildtunger, og de tenkte seg at de døde hjemsøkte avkommet sitt på den dagen. Man mener skikken fikk feste i U.S.A. ved Irske innvandrere på slutten av 1800-tallet. Og til Norge fikk skikken feste i årene etter årtusenskiftet, vel, ved den særlige Amerikanske påvirkningen som da var.

Et annet ord for halloween er all hallow's eve eller all hallow's evening. Altså mener man at halloween er de helliges kveld. I Norge har vi vært mer opptatte av nisser og troll, tradisjonelt, enn av hekser og spøkelser. Men der er spor i historien også i Norge av tro på hekser og den slags.

Når barna i Norge sier knask eller knep sier de Engelsktalende barna trick or treat. Og det betyr det samme. Hva barna ved å si det forlanger, er et triks, altså en tryllekunst eller en morsom handling, altså knep, eller litt godteri, altså knask.


[ Informasjonen om Halloween har jeg funnet i det store Engelske leksikonet kalt Britannica. ]