Translate

Knute på tråden

Uttrykket knute på tråden er jo et veldig gammelt uttrykk, og det kan jo komme hvor som helst fra. Når man syr, for eksempel, for hånd, så hender det innimellom at man får knute i sytråden, sånn at tråden setter seg fast når en forsøker å trekke den igjennom stoffet. Og, jo tynnere tau er, som en jobber med, dess lettere er det å få knute på tauet, altså tråden. Også tykt tau kan en få knute på, som når en kveiler det, for eksempel. Og knute på tråden er jo ikke noe greit, for da er ikke tauet ordentlig, og om man spenner tauet, blir jo knuten veldig fast, og helt umulig, nærmest, å få opp. Men uttrykket nyttes gjerne om relasjoner, og da om det å ikke ha en god forbindelse. Det er noe som ødelegger i forholdet mellom to, liksom, når det er knute på tråden. Og i bildet under har jeg laget noe ved to tau, ikke ett, som kan være knute på tråden. Og det er et kunstuttrykk, så jeg vil ikke skrive noe om hvordan det skal tolkes.

KNUTE PÅ TRÅDEN
Hjerte i halsen

Posted on Flickr


Tauendene på nylontau, og på tau av polyester, bør dere brenne, skjønner dere, med et stearinlys, eller noe sånt. Ellers vil endene flises opp. Dette tauet er av polyester.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar